-C'est que... ben... j'ai déclaré à la police que je t'ai raccompagnée à la maison à pied. -Mais pourquoi as-tu parlé à la police? On n'a rien fait de mal. Il n'est pas défendu de se promener à deux durant la nuit. -Écoute, c'est plus compliqué que cela. -explique moi, donc. -quand je suis rentré à la maison, j'ai trouvé la porte d'entrée et celle du garage ouvertes. -tu avais certainement oublié de les fermer. -tu peux avoir raison. Je n'en suis pas sûr. J'avais tellement hâte de te reconduire. -alors? -bref, la maison à été cambriolée durant mon absence. J'étais donc bien obligé d'appeler la police. Je leur ai dit que les cambrioleurs étaient répartis avec la voiture. -c'est bien trouvé. -c'est ce que je pensais aussi. Et les agents n'étaient pas surpris du tout. Il paraît que ces derniers temps, les vols de voiture sont fréquents. Ils parlaient même de maffia albanaise. -et la police t'a demandé mon nom et adresse pour venir me poser quelques questions. C'est bien cela? -pas encore. J'ai seulement voulu t'avertir. -tu bien fait. -tu...-nous parlerons de tout cela plus tard, Bernard. J'entends la porte de la véranda. A bientôt. Magali a raccroché Bernard, surpris, regarde un instant son GSM muet avant de le glisser dans sa poche. Il est plutôt content: il a pu avertir Magali. Elle ne va pas le trahir. Il est temps maintenant de penser à autre chose: à manger par exemple. Il a une faim de loup. Il se rend donc à la cuisine se préparer un petit déjeuner copieux. Il est sur le point de prendre deux œufs dans le frigo quand la sonnerie de téléphone dans le hall arrête son geste.
Wordt vertaald, even geduld aub..
![](//nlimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)