-C'est que... ben... j'ai déclaré à la police que je t'ai raccompagnée Vertaling - -C'est que... ben... j'ai déclaré à la police que je t'ai raccompagnée Nederlands hoe om te zeggen

-C'est que... ben... j'ai déclaré à

-C'est que... ben... j'ai déclaré à la police que je t'ai raccompagnée à la maison à pied.
-Mais pourquoi as-tu parlé à la police? On n'a rien fait de mal. Il n'est pas défendu de se promener à deux durant la nuit.
-Écoute, c'est plus compliqué que cela.
-explique moi, donc.
-quand je suis rentré à la maison, j'ai trouvé la porte d'entrée et celle du garage ouvertes.
-tu avais certainement oublié de les fermer.
-tu peux avoir raison. Je n'en suis pas sûr. J'avais tellement hâte de te reconduire.
-alors?
-bref, la maison à été cambriolée durant mon absence.
J'étais donc bien obligé d'appeler la police. Je leur ai dit que les cambrioleurs étaient répartis avec la voiture.
-c'est bien trouvé.
-c'est ce que je pensais aussi. Et les agents n'étaient pas surpris du tout. Il paraît que ces derniers temps, les vols de voiture sont fréquents. Ils parlaient même de maffia albanaise.
-et la police t'a demandé mon nom et adresse pour venir me poser quelques questions. C'est bien cela?
-pas encore. J'ai seulement voulu t'avertir.
-tu bien fait.
-tu...
-nous parlerons de tout cela plus tard, Bernard. J'entends la porte de la véranda. A bientôt.
Magali a raccroché

Bernard, surpris, regarde un instant son GSM muet avant de le glisser dans sa poche. Il est plutôt content: il a pu avertir Magali. Elle ne va pas le trahir. Il est temps maintenant de penser à autre chose: à manger par exemple. Il a une faim de loup. Il se rend donc à la cuisine se préparer un petit déjeuner copieux. Il est sur le point de prendre deux œufs dans le frigo quand la sonnerie de téléphone dans le hall arrête son geste.
0/5000
Van: -
Naar: -
Resultaten (Nederlands) 1: [Kopiëren]
Gekopieerde!
-C'est que... ben... j'ai déclaré à la police que je t'ai raccompagnée à la maison à pied. -Mais pourquoi as-tu parlé à la police? On n'a rien fait de mal. Il n'est pas défendu de se promener à deux durant la nuit. -Écoute, c'est plus compliqué que cela. -explique moi, donc. -quand je suis rentré à la maison, j'ai trouvé la porte d'entrée et celle du garage ouvertes. -tu avais certainement oublié de les fermer. -tu peux avoir raison. Je n'en suis pas sûr. J'avais tellement hâte de te reconduire. -alors? -bref, la maison à été cambriolée durant mon absence. J'étais donc bien obligé d'appeler la police. Je leur ai dit que les cambrioleurs étaient répartis avec la voiture. -c'est bien trouvé. -c'est ce que je pensais aussi. Et les agents n'étaient pas surpris du tout. Il paraît que ces derniers temps, les vols de voiture sont fréquents. Ils parlaient même de maffia albanaise. -et la police t'a demandé mon nom et adresse pour venir me poser quelques questions. C'est bien cela? -pas encore. J'ai seulement voulu t'avertir. -tu bien fait. -tu...-nous parlerons de tout cela plus tard, Bernard. J'entends la porte de la véranda. A bientôt. Magali a raccroché Bernard, surpris, regarde un instant son GSM muet avant de le glisser dans sa poche. Il est plutôt content: il a pu avertir Magali. Elle ne va pas le trahir. Il est temps maintenant de penser à autre chose: à manger par exemple. Il a une faim de loup. Il se rend donc à la cuisine se préparer un petit déjeuner copieux. Il est sur le point de prendre deux œufs dans le frigo quand la sonnerie de téléphone dans le hall arrête son geste.
Wordt vertaald, even geduld aub..
Resultaten (Nederlands) 2:[Kopiëren]
Gekopieerde!
-Het Is dat ... nou ... Ik vertelde de politie dat ik haar naar huis te voet hebben gelopen.
Maar waarom heb je om de politie te praten? We hebben niets verkeerd gedaan. Het is niet verboden om 's nachts op twee lopen.
Luister, het is ingewikkelder dan dat.
-explains me zo.
-als ik thuis kwam, vond ik de voordeur en die van de open garage.
-je waarschijnlijk vergeten om ze te sluiten.
-u kan gelijk hebben. Ik weet het niet zeker. Ik kon niet wachten om u te rijden.
-Dan?
-bref, werd het huis ingebroken tijdens mijn afwezigheid.
Dus werd ik gedwongen om de politie te bellen. Ik vertelde hen dat de inbrekers werden verspreid met de auto.
-het vond.
-dat wat ik ook dacht. En agenten waren niet verbaasd. Het lijkt erop dat de laatste tijd, autodiefstallen zijn gemeenschappelijk. Ze spreken zelfs Albanese maffia.
-en de politie vroeg je mijn naam en adres te komen en vragen me wat vragen. Is dat juist?
nog -niet. Ik wilde alleen maar om u te waarschuwen.
goed -je.
... -je
-We praten over dat later, Bernard. Ik hoor de deur naar de veranda. Een snel.
Magali hing Bernard, verrast, ziet GSM zijn stille even voor uitglijden het in zijn zak. Het is heel blij: hij Magali kon vertellen. Ze zal hem niet verraden. Het is nu tijd om te denken aan iets anders te eten, bijvoorbeeld. Hij was erg hongerig. Hij ging daarom naar de keuken om een stevig ontbijt te bereiden. Het is het punt om twee eieren te nemen in de koelkast wanneer de telefoon overgaat in de zaal hield haar gebaar.

Wordt vertaald, even geduld aub..
Resultaten (Nederlands) 3:[Kopiëren]
Gekopieerde!
-Dat ... ben ... IK zei tegen de politie dat dee IK reed haar naar huis lopen.
-Maar waarom haarlengtestand gij sprak met de politie? Niets verkeerd. Het is niet verboden om te lopen naar twee tijdens de nacht.
-Luisteren, het is ingewikkelder dan dat.
-Verklaart mij dus.
-Toen ik terugkeerde naar het Huis, vond ik de voordeur en garage open.
-Gij haarlengtestand was zeker vergeten te sluiten.
-Kunt u reden hebt. IK ben niet zeker. IK was zo bang om te vernieuwen.
-Dan?
-Kortom, de woning was ingebroken tijdens mijn afwezigheid.
Dus was IK verplicht de politie te bellen. IK vertelde hen dat de inbrekers werden verspreid met de auto.
-Is het goed gelegen.
-Dat is wat ik ook dacht.En de verantwoordelijken zijn niet verbaasd over. Het lijkt erop dat in de afgelopen periode is de autodiefstal zijn frequent. Ze hebben zelfs sprak van de Albanese maffia.
-En de politie vraagt u mijn naam en adres te vragen een paar vragen. Is dat in orde?
-Nog niet. IK heb alleen maar willen u waarschuwen.
-Gij zult goed gedaan.
-Tu ...
-Bespreken we dit alles later, Bernard.IK hoor de deur van de veranda. Binnenkort HEEFT.
Magali heeft opgehangen

Bernard, verrast, zag er op het laatste moment haar GSM-mute voor de dia in zijn zak. Het is nogal content: it is waarschuwen Magali. Zij zullen niet beschaamd. Het is nu tijd om na te denken over iets anders: om te eten bijvoorbeeld. Hij heeft een honger voor wolf. Hij ging naar de keuken om een stevig ontbijt.Het is op het moment waarop twee eieren in de koelkast wanneer de telefoonbeltoon in de lobby gestopt zijn gebaar.
Wordt vertaald, even geduld aub..
 
Andere talen
De vertaling gereedschap steun: Afrikaans, Albanees, Amharisch, Arabisch, Armeens, Azerbeidzjaans, Baskisch, Bengaals, Birmaans, Bosnisch, Bulgaars, Catalaans, Cebuano, Chichewa, Chinees, Corsicaans, Deens, Duits, Engels, Esperanto, Ests, Fins, Frans, Fries, Galicisch, Georgisch, Grieks, Gujarati, Hausa, Hawaïaans, Haïtiaans Creools, Hebreeuws, Hindi, Hmong, Hongaars, IJslands, Iers, Igbo, Indonesisch, Italiaans, Japans, Javaans, Jiddisch, Kannada, Kazachs, Khmer, Kinyarwanda, Kirgizisch, Klingon, Koerdisch, Koreaans, Kroatisch, Lao, Latijn, Lets, Litouws, Luxemburgs, Macedonisch, Malagasi, Malayalam, Maleis, Maltees, Maori, Marathi, Mongools, Nederlands, Nepalees, Noors, Odia (Oriya), Oeigoers, Oekraïens, Oezbeeks, Pashto, Perzisch, Pools, Portugees, Punjabi, Roemeens, Russisch, Samoaans, Schots Keltisch, Servisch, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovaaks, Sloveens, Soendanees, Somalisch, Spaans, Swahili, Taal herkennen, Tadzjieks, Tagalog, Tamil, Tataars, Telugu, Thai, Traditioneel Chinees, Tsjechisch, Turkmeens, Turks, Urdu, Vietnamees, Wels, Wit-Russisch, Xhosa, Yoruba, Zoeloe, Zweeds, taal vertalen.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: