Barat met één R, is dit dezelfde veronderstellingen als met twee ?
Mijn grand father kwam naar Rabastens de Bigorre (1878), het is dus een naam die gascon moeten wijzen en niet de plaats van herkomst, het verschil, de afgesloten ruimte) dat een bijnaam (het misleidend, omdat ik gelezen had) als ik denk dat wat gezegd is over de Gascogne naam, wat vind jij?
In alle gevallen moet uitspreken als de t,Maar aan de rand van het Loire-dal of ik draai dit in gedachten van de persoon ...
Adichats"
[Dominique]
Dit is niet eenvoudig en duidelijk.
"Barat" werd voor het eerst voorgesteld aan Gasconha.com als "chafre" (bijnaam) van Leogeats (Bazadais).
Maar "Barat" bestaat als een achternaam in Gascogne, en met slechts één "r", vinden wij ten eerste "varat=kloof" (en niet "afgesloten ruimte", die nogal "barrat! ) .
Maar de spelling van namen is een beetje grillig, met name op de gewone "r" of de dubbele "r", kan niet worden uitgesloten dat een "barrat" van oorsprong een opmerking "Barat".
Moet in gedachten houden de twee hypotheses en nader onderzoek. Ook hier een algemene studie van het probleem door een onomasticien zou welkom zijn.
Op de studie van een achternaam in het bijzonder,EEN lokale analyse kan mogelijk te concentreren op één van de veronderstellingen.
Een grondige kennis van het gepraat van de regio van herkomst van de "Barat" is niet overbodig. Bijvoorbeeld, of "barrat" (gesloten) werd er daadwerkelijk worden gebruikt als een zelfstandig naamwoord geïsoleerd, en niet alleen als een bijvoeglijk naamwoord ...
Wordt vertaald, even geduld aub..
