Pour commencer, je montre le livre aux élèves. Ils doivent former des  Vertaling - Pour commencer, je montre le livre aux élèves. Ils doivent former des  Nederlands hoe om te zeggen

Pour commencer, je montre le livre

Pour commencer, je montre le livre aux élèves. Ils doivent former des hypothèses sur l’histoire. Premièrement à deux, et après pour la classe.

Après ça, les élèves jouent un jeu que tout le monde connaît: Memory. J’explique le jeu en français, parce qu’ils connaissent les règles du jeu. Avec ce jeu, ils répètent le vocabulaire connu est ils peuvent aussi faire la connaissance avec des nouveaux mots qui apparaissent dans le texte. Pendant le jeu, chaque élève fait activement partie de la leçon. Le fait que tout le monde sait le jeu, fait que c’est motivant.

Après ça, je lis l’histoire. Les images sont projetées sur le tableau. Cela permet un bon soutien pour les élèves. Comme ça, ils peuvent bien suivre et comprendre l’histoire.
Après quelques pages, j’arrête pour discuter avec les élèves. A l’aide des images, ils doivent former des hypothèses sur la suite de l’histoire. Cette activité donne un but aux élèves pendant écouter l’histoire.
Je ne raconte pas la fin de l’histoire, parce que c’est une partie de leur activité.

Après l’histoire, les élèves doivent travailler d’une façon autonome dans des groupes. Premièrement, ils doivent faire une autre fin pour l’histoire. Ils peuvent utiliser un brouillon pour noter la fin, mais le but est principalement qu’ils peuvent rejouer leur nouvelle fin pour la classe. Pour cette activité, ils peuvent utiliser des moyens: le texte reçu sur papier, des dictionnaires, … C’est très important que les élèves ont une structure claire, pour stimuler leur créativité et leur fantaisie.
1556/5000
Van: Frans
Naar: Nederlands
Resultaten (Nederlands) 1: [Kopiëren]
Gekopieerde!
Om te beginnen met, laat ik het boek aan studenten. Zij vormen de hypothesen over het verhaal. Eerste twee, en daarna voor de klasse. Na dat, studenten spelen een spel dat iedereen weet: geheugen. Ik uitleggen het spel in het Frans, omdat ze weten dat de regels van het spel. Met dit spel herhaal ze dat de bekende woordenschat is dat ze kunnen ook kennismaken met nieuwe woorden die in de tekst voorkomen. Tijdens het spel, elke student actief deel van de les. Iedereen weet het spel, feit dat is motiverend. Na dat lees ik het verhaal. De beelden worden geprojecteerd op de tafel. Hierdoor een goede ondersteuning voor studenten. Als dat, kunnen ze volgen en begrijpen van het verhaal. Na een paar pagina's, kan ik stoppen om te bespreken met studenten. Met de hulp van afbeeldingen vormen ze hypothesen over de rest van het verhaal. Deze activiteit geeft studenten een doel voor het luisteren naar het verhaal. Ik zeg niet het einde van het verhaal, want het is een deel van hun activiteiten. Volgens het verhaal, moeten studenten zelfstandig werken in groepen. Zij moeten eerst een ander doel voor geschiedenis maken. Ze kunnen een ontwerp gebruiken om op te merken van het einde, maar het doel is vooral dat zij hun nieuwe doel voor de klasse kunnen spelen. Voor deze activiteit, die zij kunnen gebruiken middelen: de tekst ontvangen op papier, woordenboeken,... Het is zeer belangrijk dat studenten een duidelijke structuur hebben, hun verbeelding en creativiteit te stimuleren.
Wordt vertaald, even geduld aub..
Resultaten (Nederlands) 2:[Kopiëren]
Gekopieerde!
Pour commencer, je montre le livre aux élèves. Ils doivent former des hypothèses sur l’histoire. Premièrement à deux, et après pour la classe.

Après ça, les élèves jouent un jeu que tout le monde connaît: Memory. J’explique le jeu en français, parce qu’ils connaissent les règles du jeu. Avec ce jeu, ils répètent le vocabulaire connu est ils peuvent aussi faire la connaissance avec des nouveaux mots qui apparaissent dans le texte. Pendant le jeu, chaque élève fait activement partie de la leçon. Le fait que tout le monde sait le jeu, fait que c’est motivant.

Après ça, je lis l’histoire. Les images sont projetées sur le tableau. Cela permet un bon soutien pour les élèves. Comme ça, ils peuvent bien suivre et comprendre l’histoire.
Après quelques pages, j’arrête pour discuter avec les élèves. A l’aide des images, ils doivent former des hypothèses sur la suite de l’histoire. Cette activité donne un but aux élèves pendant écouter l’histoire.
Je ne raconte pas la fin de l’histoire, parce que c’est une partie de leur activité.

Après l’histoire, les élèves doivent travailler d’une façon autonome dans des groupes. Premièrement, ils doivent faire une autre fin pour l’histoire. Ils peuvent utiliser un brouillon pour noter la fin, mais le but est principalement qu’ils peuvent rejouer leur nouvelle fin pour la classe. Pour cette activité, ils peuvent utiliser des moyens: le texte reçu sur papier, des dictionnaires, … C’est très important que les élèves ont une structure claire, pour stimuler leur créativité et leur fantaisie.
Wordt vertaald, even geduld aub..
Resultaten (Nederlands) 3:[Kopiëren]
Gekopieerde!
Om te beginnen, IK liet het boek voor studenten. Zij moeten de uitgangspunten van de geschiedenis. Eerst twee en later voor de klas.

Na ca, studenten een spel dat iedereen kent: Memory. IK legde het spel in het Frans, want zij kennen de regels van het spel. Met deze game.Ze herhalen de woordenschat bekend is kunnen ze ook kennis gemaakt met de nieuwe woorden die in de tekst voorkomen. Tijdens het spel iedere student actief deel van de les. Het feit dat iedereen weet het spel, het is motiverend.

Na ca, ik lees de geschiedenis. De beelden worden geprojecteerd op de tafel. Hierdoor kan een goede ondersteuning voor de studenten. Als caZij kunnen goed volgen en begrijpen de geschiedenis.
Na een paar pagina'S BEN IK gestopt om te praten met studenten. Met foto's, ze moet opleiden van veronderstellingen over het resultaat van de geschiedenis. Deze activiteit geeft een doel voor studenten luisteren naar de geschiedenis.
IK denk niet dat het einde van het verhaal, want dat is een deel van hun activiteiten.

Na de geschiedenis.Studenten moeten zelfstandig in groepen. Ten eerste moeten ze nog een einde aan de geschiedenis. Ze kunnen gebruik maken van een ontwerp voor het einde, maar het doel is primair dat zij kun je hun nieuwe einde van de klasse. Voor deze activiteit, kunnen ze gebruik maken van : de ontvangen tekst op papier, woordenboeken,... Het is erg belangrijk dat de studenten een duidelijke structuur te stimuleren hun creativiteit en fantasie.
Wordt vertaald, even geduld aub..
 
Andere talen
De vertaling gereedschap steun: Afrikaans, Albanees, Amharisch, Arabisch, Armeens, Azerbeidzjaans, Baskisch, Bengaals, Birmaans, Bosnisch, Bulgaars, Catalaans, Cebuano, Chichewa, Chinees, Corsicaans, Deens, Duits, Engels, Esperanto, Ests, Fins, Frans, Fries, Galicisch, Georgisch, Grieks, Gujarati, Hausa, Hawaïaans, Haïtiaans Creools, Hebreeuws, Hindi, Hmong, Hongaars, IJslands, Iers, Igbo, Indonesisch, Italiaans, Japans, Javaans, Jiddisch, Kannada, Kazachs, Khmer, Kinyarwanda, Kirgizisch, Klingon, Koerdisch, Koreaans, Kroatisch, Lao, Latijn, Lets, Litouws, Luxemburgs, Macedonisch, Malagasi, Malayalam, Maleis, Maltees, Maori, Marathi, Mongools, Nederlands, Nepalees, Noors, Odia (Oriya), Oeigoers, Oekraïens, Oezbeeks, Pashto, Perzisch, Pools, Portugees, Punjabi, Roemeens, Russisch, Samoaans, Schots Keltisch, Servisch, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovaaks, Sloveens, Soendanees, Somalisch, Spaans, Swahili, Taal herkennen, Tadzjieks, Tagalog, Tamil, Tataars, Telugu, Thai, Traditioneel Chinees, Tsjechisch, Turkmeens, Turks, Urdu, Vietnamees, Wels, Wit-Russisch, Xhosa, Yoruba, Zoeloe, Zweeds, taal vertalen.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com