Premier livre consacré exclusivement aux dessins d'illustration de Topor. Roland Topor entretenait avec la littérature et l'objet livre un rapport intime et passionnel. A quinze ans, moment où il fait la découverte d'Alfred Jarry, il oriente sa culture : littérature populaire, auteurs surréalistes, polar, science-fiction, humour, poésie, fous littéraires de outes périodes et de tous pays. Gourmet, Topor savait apprécier les différents degrés de l'ivresse littéraire et bibliophilique ; l'amour du fond et de la forme . Alors qu'il avait commencé par se faire connaître comme dessinateur d'humour : Bizarre, Hara-Kiri¿ il a simultanément démontré son attachement aux livres. Ainsi, dès 1960 paraissent ses dessins dans des livres d'amis écrivains : Sternberg, Blavier, Jodorowsky, Ruellan¿ une sorte de " famille ". Ayant atteint la reconnaissance, il répond favorablement à certaines commandes : Anna Karénine (Tolstoï), La Rôtisserie de la reine Pédauque (Anatole France), Koenigsmark (Pierre Benoît), La Mare au diable & François le Champi (George Sand), Le Revizor (Gogol), Le Quatuor d'Alexandrie (Durrell), Le Baladin du monde occidental (J. M. Synge), Fantômas (Allain et Souvestre), Les Aventures de Pinocchio (Collodi), Les Contes (Perrault) ou à ses contemporains : Aymé, Vian, Ferlinghetti, etc. Topor consacre au livre un soin tout particulier qui le fait entrer dans la famille des grands enlumineurs de textes : Daumier, Doré, Grandville, Rops, Redon, Kubin, Magritte ou ses contemporains Folon, André François...Dit boek brengt samen tekeningen weinig bekende, vaak gepubliceerd in boeken van Bibliophily voorbehouden aan verzamelaars, evenals anderen, meestal vergeten, zijn belangrijkste werken van illustratie voor het boek in Zwitserland clubs of naar Marcel Aymé en Boris Vian in Frankrijk. Enkele honderden tekeningen zullen worden gepresenteerd in het kader van de publicatie te omarmen de originaliteit van de illustratie van een boek Illustrator Topor.
Wordt vertaald, even geduld aub..
